Enhancement of King Cross shopping mall, Zagreb’s first shopping centre

Transformation Zagrebs ersten Shopping-Centers

SES Spar European Shopping Centres is a renowned developer, constructor, and operator of shopping complexes spanning six nations: Austria, Slovenia, Italy, Hungary, Croatia, and the Czech Republic.

Urbane Marktplätze mit Erlebnisfaktor:

SES Spar European Shopping-Centers ist Entwickler, Errichter und Betreiber von Shopping-Malls in sechs Ländern: Österreich, Slowenien, Italien, Ungarn, Kroatien und in der Tschechischen Republik.

SES Spar European Shopping Centres has held ownership and management responsibility for the King Cross shopping mall in Zagreb since 2018. To ensure sustained prosperity, this beloved centre requires a comprehensive transformation. The mandate entrusted to Chapman Taylor Düsseldorf is to conceive a concept that will retain the centre's existing identity while introducing modern architectural elements that resonate with contemporary preferences.

SES Spar European Shopping-Centers ist seit 2018 Eigentümer und Manager der Shopping-Mall KING CROSS in Zagreb. Um auch langfristig auf Erfolgskurs zu bleiben, muss sich dieses beliebte Center grundlegend wandeln. Die Aufgabe, welche an Chapman Taylor Düsseldorf gestellt wurde, war, ein Konzept zu entwickeln, in welchem die Besucher einerseits die derzeitige Identität des Centers nicht vermissen, in welchem sie aber auch eine moderne Architektur mit neuen zeitgemäßen Nutzungen entdecken.

On one hand, a new dining precinct is envisioned to amplify the centre's existing allure, serving as a regional gathering hub. Simultaneously, this newly envisaged dining space aims to elevate the overall visitor experience within the centre.

The hitherto enclosed façade has been thoughtfully reimagined with expansive glazed sections that seamlessly bridge the interior and exterior realms. Distinct dining venues are integrated as distinct architectural structures, harmoniously connecting internal and external spaces. Indoor and outdoor terraces will encourage visitors to linger, creating an inviting, tactile atmosphere defined by the interplay of open and enclosed structures.

Ein neuer Gastronomie-Bereich sollte zum einen die bereits bestehende Stärke des Centers - als Treffpunkt in der Region zu dienen - herausarbeiten. Zum anderen sollte der neu geschaffene Gastronomie-Bereich die Aufenthaltsqualität im Center deutlich aufwerten.

Die zuvor komplett geschlossene Fassade wird daher nun in diesem Bereich durch großflächige verglaste Bereiche geöffnet, um Innen- und Außenraum miteinander zu verknüpfen. Die einzelnen Gastronomie-Einheiten werden als separate Haus-Baukörper „eingeschoben“ und verbinden so Innen- und Außenraum miteinander. Terrassen im Innen- und Außenraum laden die Besuchenden zum Verweilen ein. Warme, haptische Materialien sowie das Spiel von offenen und geschlossenen Baukörpern erzeugen eine spannende, wertige und gemütliche Atmosphäre.

Outside, the entire façade undergoes a design overhaul, crowned by an iconic canopy sculpture that imbues the centre's forecourt with a distinctive character, significantly enhancing its visibility from afar. Furthermore, a captivating garden design graces the forecourt, will greet visitors with captivating greenery, meandering pathways, tranquil enclaves, and specially designated play areas. This outdoor tableau evokes the charm of a central village square, exuding a lively ambiance. This newly envisioned setting provides an idyllic backdrop for an array of culinary offerings, which can now be savored outdoors on alluring terraces.

Additionally, an interior central space will emerge, serving as both a visitor meeting point and a versatile event venue. Featuring integrated water features, lush flora, recreational zones, and seating ensembles, this square-like setting fosters relaxation and social interaction, seamlessly bridging the indoor and outdoor domains.

Im Außenraum erhält die Fassade insgesamt eine gestalterische Aufwertung und eine neue markante Vordach-Skulptur mit Wiedererkennungswert, so dass der neue Vorplatz des Centers mit den verschiedenen Gastronomie-Terrassen räumlich gefasst und die Fernwirkung deutlich erhöht wird. Hinzu kommt eine neue attraktive Garten-Gestaltung im Bereich des Vorplatzes, welche die Besucher mit ansprechenden Bepflanzungen, einer harmonischen Wegeführung, erholsamen Verweilzonen und besonderen Spielflächen empfängt. Auf diese Weise entsteht insgesamt eine besondere Außenraum-Komposition, die an die einladende Szenerie eines zentralen Dorfplatzes erinnert und ein lebendiges Flair vermittelt. Dieser neu geschaffene Ort bildet so einen erholsamen und besonderen Rahmen für das neue vielfältige kulinarische Angebot, welches in Zukunft auf attraktiven Terrassen auch im Außenraum genossen werden kann.

Außerdem wird auch im Innenraum ein neuer Platz als „Center-Mitte“ geschaffen, welcher wiederum als Treffpunkt für die Besucher fungiert aber gleichzeitig auch für Events genutzt werden kann. Durch die Integration von Wasserflächen, Bepflanzungen, Spielbereichen und Sitzelementen wird eine erholsame und gesellige Platz-Szenerie geschaffen, die erneut Innen- und Außenraum miteinander verknüpft.

Furthermore, existing smaller spaces, some to be preserved, will undergo enhancements to ensure a unified and appealing transformation of the entire centre. We have harnessed the inherent strengths of the centre while unveiling its latent potential.

Following this successful renovation, the King Cross shopping centre will offer visitors a vastly diversified shopping experience, characterised by a distinctive and inviting ambiance. It is poised to continue its legacy as a cherished regional meeting place, appealing to a broad spectrum of patrons.

Darüber hinaus sollten auch die zum Teil zu erhaltenden Bestandsmalls gestalterisch aufgewertet werden, so dass das gesamte Center neue Attraktivität gewinnt und weiterhin als Einheit wahrgenommen wird. Hierbei haben wir bestehende Stärken des Centers aufgegriffen und vorhandenes Potenzial weiter herausgearbeitet.

Nach dem erfolgreichen Refurbishment wird das Shopping-Center King Cross seine Besucher in Zukunft mit einem deutlich vielfältigeren Einkaufserlebnis und einer einzigartigen und einladenden Atmosphäre empfangen, um auch in Zukunft weiterhin als beliebter Treffpunkt in der Region zu wirken.

Ruprecht Melder (Dipl Ing Architekt (Univ))

Group Board Director, Düsseldorf

Ruprecht is responsible for leading the design and delivery of major workplace, retail, and mixed-use projects in our Düsseldorf studio.

He has established the role of 'General Planner' within the Düsseldorf studio and has successfully led General Planner teams on several large-scale projects and is dedicated to delivering high-quality architecture to our clients.

Ruprecht joined Chapman Taylor in 1995. After joining the Düsseldorf management board as a Prokurist in 2008, he became joint Managing Director in 2013 to support the growth of our German business and continues to oversee project work in Germany, Austria, Hungary, and Slovenia. He joined the Group Board in 2021.

Areas of expertise:

General Planner / Retail / Mixed-use / Workplace

Ruprecht ist seit 1995 bei Chapman Taylor und ist verantwortlich für die Konzeption und Durchführung von Einzelhandels-, Büro- und Mixed-Use-Projekten in unserem Büro in Düsseldorf.

Im Jahr 2008 wurde Ruprecht Melder als Prokurist Teil der Geschäftsführung und ist seit 2013 als Geschäftsführer für die Leitung und die Entwicklung des Düsseldorfer Standortes zuständig. 2021 wurde er in den Vorstand von Chapman Taylor berufen.

Ein weiterer Tätigkeitsschwerpunkt ist die des Generalplaners. Diesen Aufgabenbereich hat Ruprecht im deutschen Büro etabliert und hat sich als Leiter von Generalplanungs-Teams bei Großprojekten erfolgreich bewährt.

Schwerpunkte:

Generalplanung / Einzelhandel / Mixed-Use / Bürobau

Calina-Elena Griguta (MArch )

Architect Düsseldorf

After completing her studies in Bucharest, Calina joined Chapman Taylor’s Düsseldorf studio in 2019 to work as an architect on residential and workplace projects.

She has since gone on to lead retail refurbishment projects, enabling her to pursue her passion for creating lively public spaces and revitalising city centres.

Calina speaks six languages and is an enthusiastic public speaker.

Areas of Expertise:

Retail / Workplace / Residential

caret-down-skewed caret-down-thin caret-down caret-left-thick caret-left-white caret-left caret-right-thick caret-right-white caret-right caret-up chinese cross download english facebook grid instagram linked-in list mail map pinterest play-button reset search-nobg search-square share twitter views wechat youtube